Does this sexualization make sense?

3 Comments
3 Cmts
M

8 Posts (+2)

6 Cmts (+3)

M

8 Posts (+2), 6 Cmts (+3)

Her: (She sends a pic of herself with her girlfriends.)

Me: Happy Thurby! I learned something new about you today.

Her: Haha yes, what was that?

Me: That you look even hotter in an orange dress than you do in blue scrubs.

Her: You are a smooth talker
Her: Thank you, that's very sweet

Should I respond with: "I have been told that I am good with my tongue"

I am from Russia and in Russian that makes total sense because tongue also means language. It sounds ok to me in English as well, but I am wondering if it is because I view the word tongue different because of that translation.

0
C

7 Posts (+2), 32 Cmts (+19)

If you want to play it safe without sexualising - One of my talents, I’m sure you’ll grow to appreciate them

2
Benji Bisnov Avatar

1 Post (+1), 11 Cmts (+7)

Has the conversation been sexualized so far? All I can tell you is that in English it will be a sexual message, not having to do with language

2
M

8 Posts (+2), 6 Cmts (+3)

It has and the responses have been positive when I did, but each time I would back off a bit. I didn't want to sound like it was all about sex. I think when I backed off the conversation started to get a little boring, so this is a re-engagement.

This was before I discovered playing with fire and now I have a different view on how women think. Here I was trying to match "smooth talker" with "good with tongue" or "good oral skills," but not sure if that's too far of a stretch and if it won't make sense.

1
Playing With Fire Logo